Хмельницька обласна універсальна наукова бібліотека отримала відзнаку міжнародних партнерів за активну роботу у 2024 році

Разом зі свідоцтвом, підписаним директором Гете-інституту паном Фабіаном Мюллером, бібліотека отримала LED-телевізор, дитячу літературу серії Tiptoe та інтерактивні ігри, які відвідувачі будуть використовувати під час занять з вивчення німецької мови та інших заходів.

Бібліотекарі обласної книгозбірні понад 15 років реалізують Всеукраїнський проєкт «Бібліотека-партнер Гете-інституту. Мова. Культура. Німеччина» за підтримки Німецького культурного центру «Гете-інститут» при Посольстві Федеративної Республіки Німеччина в Україні. Проєкт спрямований на задоволення запитів читачів на німецькомовні книги та медіа в Україні, сприяння міжнародному співробітництву та міжкультурному діалогу. Проєкт реалізується у відділі літератури іноземними мовами Хмельницької ОУНБ за участю волонтерів, громадських активістів, зокрема, голови «Товариства німців Хмельниччини – Відергебурт» Володимира Бауера.

У 2024 році для читачів організовано низку заходів в рамках проєкту «Fit in Fakten» спрямованого на розвиток критичного мислення, підвищення медіаграмотності з використанням ігор, вікторин, настільних ігор та постерів: «Якщо знаєш – помічаєш»; «Навігація у медіапросторі»; «Лото з медіа грамотності»; «Країна легенд»; «Інформаційний лабіринт»; «Медіа-млин»; «Намалюй свій знак». У бесідах з молоддю акцент було зроблено на одній із топ-тем сьогодення – спробах російських спецслужб розгорнути мережу орієнтованих на молодь каналів у соцмережах та месенджерах, які закликають до вчинення диверсій та терактів в Україні.З нагоди 100-річчя від дня смерті письменника-модерніста ХХ століття Франца Кафки у бібліотеці відбулась презентація пересувної виставки плакатів «Весь Кафка». До уваги відвідувачів було представлено також 23 нових видань творів Кафки німецьких та українських видавництв з виставкової концепції Літературного дому в Штутгарті: романи, збірки листів та щоденників, німецькі дослідження про творчість Франца Кафки, оповідання для дітей та дорослих.

Відбулося 22 зустрічі Клубу перегляду та обговорення німецькомовних фільмів Deutscher Sprahklub для дорослих читачів. Під час подій учасники окрім переглядів кіно, виконували усно і письмово вправи на закріплення лексики з фільму, готували домашні завдання, удосконалювали розмовну німецьку. Одним із шляхів дослідження культури Німеччини стало вивчення дорослими відвідувачами німецьких танців.

Понад 100 занять протягом року проведено занять для дітей з вивчення німецької мови для учнів старшої та молодшої вікових груп за сприяння волонтерок Анастасії Бабчинської та Юлії Конаш. Під час занять демонструвались ресурси проєкту для дітей, як ручка Ting, паперовий театр Камішібай, перегляди дитячої літературу від Гете-інституту та ін.. Діти долучені до створення ігрових дитячих вистав за творами німецьких письменників.

За участю актора Хмельницького академічного театру ляльок Дмитра Єрашова відбуваються заняття дитячого театру. У виконанні дитячих акторів поставлено вистави «Дюймовочка» та «Бременські музиканти» за творами німецьких казкарів Ганса Крістіана Андерсена та братів Грімм.

Для відвідувачів бібліотеки є унікальні книги-розкладанки та вімельбухи, слухова ручка TING з технологією поєднання читання та аудіювання (сенсор на кінчику пера зчитує код на сторінках книги), є достатньо ігор для вивчення німецької мови.

Реалізація проєкту є важливим кроком допомоги дітям і дорослим опанувати мову та культуру країни, до якої в умовах війни у пошуках безпеки переїздить чимало українців. Окрім того, ресурсні можливості проєкту дають змогу психологічно та емоційно розвантажити від тривожності у спільній грі, переглядах, читаннях.

За інформацією Хмельницької обласної універсальної наукової бібліотеки

попередня статтяЄдиний портал вакансій – зручний пошук роботи!
наступна статтяLeaders for Mental Health 2.0: стартував набір на програму для лідерів змін у сфері психічного здоров’я