Нові норми мовного закону: що змінилося з 16 липня?

Станом  на сьогодні питання мови займає позицію одного з найбільш обговорюваних і дискусійних. Саме сьогодні українська мова робить ще один крок до свого процвітання та власної цінності.

16 липня 2022 року набули чинності нові норми закону «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Закон ухвалили у квітні 2019 року, а чинності  він набув три роки тому – 16 липня 2019 року.

З чого починались мовні зміни?

Спочатку зміни почали реалізовуватися в основному у державній та комунальній сферах, освіті, публічному просторі та комунікаціях; поетапно поширювалися на різні сфери публічного життя.

З січня 2020 року набули чинності норми Закону, які стосуються реклами, а з липня цього ж року Закон  поширився на сферу охорони здоров’я, науки, застосування мови в технічній та проєктній документації, листування та звітність юридичних осіб, виконання назв транспортної інфраструктури.

16 січня 2021 року  українська мова стала обов’язковою при обслуговуванні громадян, наданні інформації про товари та послуги. Через пів року норми Закону поширилися на сферу культури, туризму, книговидання і книгорозповсюдження. Для посадовців та кандидатів на громадянство став обов’язковим іспит на володіння українською мовою.

Із  січня 2022  року газети і журнали почали видаватися українською.


Зміни, про які йдеться у нових нормах

Будь-який товар, на якому встановлено комп’ютерну програму – автомобіль чи пральна машинка –  має бути «локалізований» для реалізації в Україні.  Користувацький інтерфейс програми повинен надаватися державною мовою, а за обсягом та змістом має містити не менше інформації, аніж іншомовні версії .

Недотримання цієї вимоги означатиме реалізацію товару неналежної якості.

Усі інтернет-ресурси, які використовуються в якості інтернет-представництв суб’єктів господарювання, зареєстрованих в Україні, повинні мати основну версію українською мовою. Йдеться про  сторінки в соцмережах, YouTube-, Viber-, Telegram-канали, мобільні застосунки тощо.  Для користувачів в Україні основна версія має завантажуватися за замовчуванням.

Українськомовна версія сторінки або сайту іноземного суб’єкта господарювання, який реалізує продукцію в Україні, може мати менший обсяг інформації, ніж основна версія, але достатній для того, аби користувач з України міг повністю розуміти мету діяльності суб’єкта.

Відповідальність за порушення мовного закону
У випадку, якщо особи, яких, безпосередньо, стосуються нововведення, порушуватимуть норми Закону, вони можуть бути оштрафованими Уповноваженим із захисту державної мови.

Якщо порушення вчинено вперше, накладатиметься  штраф від 3400 до 8500 грн. За повторне – сума штрафу становитиме від 8500 до 11900 грн.

Сьогодні, в умовах війни, Україна відстоює як територіальну цілісність, так і наші цінності. Будучи громадянином України, вірою і правдою борючись за незалежність, відстоюючи право на існування своєї держави та мови, ми маємо законне право на отримання інформації та послуг саме українською мовою. Коли, як не зараз, вона виступає нашою зброєю і щитом, допомагає захисникам на фронті, підкреслює єдність т а незламний дух мужньої нації.

Мова нас єднає та наближає нашу перемогу.

попередня статтяЗнайомство з Хмельниччиною:найбільший національний парк у Європі “Подільські Товтри”
наступна статтяВідновлено реабілітаційне та санаторно-курортне лікування за рахунок коштів Фонду соціального страхування України